THE HOLY BAIKAL. Russian folk song.

SACRED BAIKAL – is very popular Russian folk song. (Music by unknown author, words by D.Davydov) It’s a vinil recording. Pictures of Baikal I’ve selected in different sources. Славное море – священный Байкал! Славный корабль – омулёвая бочка! Эй, баргузин, пошевеливай вал, – Молодцу плыть недалечко. Долго я тяжкие цепи носил, Долго бродил я в горах Акатуя. Старый товарищ бежать подсобил, Ожил я, волю почуя. Шел я и вночь, и средь белого дня, Близ городов, озираяся зорко, Хлебом кормили крестьянки меня, Парни снабжали махоркой. Шилка и Нерчинск не страшны теперь, Горная стража меня не поймала, В дебрях не тронул прожорливый зверь, Пуля стрелка миновала. Славное море – священный Байкал! Славный мой парус – кафтан дыроватый! Эй, баргузин, пошевеливай вал, Слышатся грома раскаты. В 1848 году смотритель Верхнеудинского уездного училища Дмитрий Павлович Давыдов написал стихотворение «Думы беглеца на Байкале». Оно было посвящено беглецам с каторги. Сам автор в интервью петербургской газете Золотое руно говорил: Беглецы из заводов и поселений вообще известны под именем «прохожих» Они с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря В середине 50-х годов XIX века появились первые переложения этого стихотворения на музыку. Сочинили музыку безвестные заключённые

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>